google-site-verification: google1673b2117cb94912.html
top of page
紫禁城的黃昏 (莊士敦著、高伯雨譯寫)

紫禁城的黃昏 (莊士敦著、高伯雨譯寫)

HK$50.00Price

《紫禁城的黃昏》是莊士敦寫關於清末宣統皇帝溥儀的回憶錄,莊士敦形容1912到1924年是滿清皇室在紫禁城的最後日子。歷史告訴我們,1911年辛亥革命成功,武昌起義推翻滿清,建立民國。但實際上並沒有立刻改朝換代,「民國」是個空殼子,沒有真正的權力機關,誰在京城,誰就是民國,歷史稱為「北洋軍閥時期」。

 

1919年至1924年,莊士敦是溥儀的英文老師。溥儀於1931年為此書作序:「倉皇顛沛之際,唯莊士敦知之最詳。今乃能秉筆記其所歷,多他人所不及知者。」作者在本書扉頁上特意寫道,「謹以此書獻給溥儀皇帝陛下。」本書記錄了清朝最後的日子的歷史和傳聞,據知溥儀被質押蘇聯期間,蘇聯人根據此書線索對他進行問訊。

 

譯者高伯雨說:「因為書中的歷史人物和提到的風俗習慣,我都很熟,圍繞在紫禁城和心向宣統皇帝的那批人如梁鼎芬、陳寶琛、鄭孝胥、金梁、張勳、徐世昌、寶熙、朱益藩等等,他們的生平,我隨時可以詳詳細細的道出來,而且陳寶琛、金梁我也相識的。所以下筆翻譯時,不便說『倚馬可待』,倒可以說運筆如飛。」

 

台灣作家李敖推薦說:「這本《紫禁城的黃昏》中譯本是秦仲龢(高伯雨)先生譯的,就全書『戲肉』,夾敘夾議,精彩非凡,雖然議論之中,不無黨見;然查證引據,頗具功夫,令人佩服」。

 

作者簡介

莊士敦爵士(Sir Reginald Fleming Johnston,1874-1938),字志道,英國蘇格蘭愛丁堡人,畢業於愛丁堡大學及牛津大學。莊士敦早年在香港殖民地政府任職,1906年被派往在山東的英國租借地威海衛。1919年到紫禁城,並教授溥儀英語、數學、世界史、地理,還教溥儀踩腳踏車,師生感情甚篤,曾封「一品頂戴」。1930年威海衛歸還中國,莊士敦卸任返回英國。1931年他於倫敦大學亞非學院擔任教授,研究漢學,學生包括後來成為了中國文化大師的蔣彝。

 

譯者簡介

高伯雨(1906-1992)名秉蔭,又名貞白。祖父楚香、父親舜琴經營名號元發行、元章盛、元得利等南北行生意。家底豐厚,高伯雨不愁衣食,跟名家習書畫、學篆刻,遊學英國。在上海與唐雲笙(唐大郎)、王辛笛等往來,開始從事寫作。編過報紙副刊,五十年代開始為報紙寫專欄「望海樓雜筆」「聽雨樓隨筆」「適廬隨筆」「彊廬瑣記」,一寫五十多年。譯寫有《英使謁見乾隆記實》、《紫禁城的黃昏》。

1. 預約親臨「蒲書館」〡At PPO Library

  • 新蒲崗雙喜街17號富德工業大廈19A室〡19A, Success Industrial Building, 17 Sheung Hei Street, San Po Kwong
  • 最佳時間為星期四至六 1-6pm〡Our best time is Thur to Sat, 1-6pm;或/OR

2. 預約親臨 「書送快樂」辦公室〡At our Sheung Wan office

  • 上環文咸東街111號 MW Tower 15樓〡15/F, MW Tower, 111 Bonham Strand, Sheung Wan
  • 最佳時間為星期一至五 11am-5pm〡Our best time is Mon to Fri 11am-5pm;或/OR

3. 經由順豐派送〡Through SF EXPRESS

bottom of page